GRAMATIČKE NOVOTARIJE
Nastao od grčke reči koja znači žigosanje životinja, brendonim označava reči u kojima je naziv nekog brenda potisnuo ili zamenio iskonsko značenje neke reči.
Prvi primeri počeli su da se javljaju početkom XX veka, a podjednako su rasprostranjeni u svim delovima sveta. Mi ćemo se pozabaviti onima koji su zastupljeni u srpskom I njemu bliskim jezicima.
Jedan od prvih, a svakako najzastupljeniji je brendonim zdenka. Izraz dugujemo hrvatskoj fabrici sa obronaka Bilogore. Zdenka, kao jedan od najvećih proizvođača mlečnih proizvoda u SFR Jugoslaviji je imala svoj najprodavaniji proizvod, topljeni sir, trouglastog oblika. Reč je o vrsti i načinu pakovanja koji je decenijama ranije postao popularan širom sveta. Na ne tako otvorenom jugoslovenskom tržištu smo imali samo jedan takav produkt, pa i ne čudi što se i dan danas kod nas koristi reč zdenka za sve topljene sireve pakovane na ovaj način.
Za sledeći brendonim je ‚‚kriva‚‚ Slovenija, tačnije njena fabrika iz mesta Buje. U tom gradiću su se proizvodili prvi i dugo, dugo vremena jedini ručni kalkualtori u bivšoj nam domovini. Naziv te firme je Digitron, pa otuda i reč koja se i dan danas koristi za kalkulator.
,,Prodajem nov i izuzetno kvalitetan Boš hilti sa burgijama,, ovaj oglas možda deluje ispravno napisan, ali verujte nije. Naravno da svako ko ga pročita, a bar malo se razume u alate zna o čemu se radi. Ipak je potrebno malo veće poznavanje da bi se razumeo pravilno napisan oglas, koji bi trebalo da izgleda ovako: Prodajem novu i izuzetno kvalitetnu pneumatsku bušilicu marke Bosch. Hiltijeve pneumatske bučilice su najpoznatije, pa zato naši majstori, a i oni koji bi to voleli da budu, takvu alatku jednostavno zovu hilti.
Pre dvadesetak godina je srpske dunđere osvojio jedan, za njih novi proizvod koji im je znatno olakšao posao. Bile su to gipsane ploče raznih dimenzija i debljina kojima su se na brz način pregrađivale prostorije, spuštali plafoni... Novitet je u Srbiju stigao zahvaljujući proizvodaču sa imenom Knauf, pa tako i sada većina ljudi koristi tu reč za gipsanu ploču.
Najpoznatiji ljubimac sveta je legendarna Lesi. Ovaj pas je bio zvezda desetine filmova i zahvaljujući tome postao sinonim za svoju rasu. Tako se ekspresnom brzinom, celom zemaljskom kuglom za Škotskog ovčara počeo koristiti naziv lesi. Danas ga tako zovu i mnogi koji nikada nisu gledali filmove sa legendarnim psom.
U Srbiji, ali i u većini drugih zemalja u kojima ne postoji tradicija proizvodnje penušavog vina, tu vrstu pića zovu šampanjac. Neki drugi bi se zbog toga uvredili. Francuska provincija Šampanja je postojbina penužavog vina spremanog po posebnoj tehnologiji i samo ono sme da nosi ime po njoj. Za Francuze su sve ostale vrste samo plagijati. Katalonci imaju svog predstavnika koji se naziva kava, po španskoj reči za pećinu u kojoj se obavlja oksidacija. Italijani imaju svoj proseko, nazvan po oblasti u kojoj se pravi.
Dugo su na prostorima bivše velike države sve pivare koristile iste flaše, u narodu poznete kao ‚‚zidarske‚‚ prve manje boce koje su širokim masama postale dostupne, pojavile su se na jadranskom primorju. Bilo je to malo pivo Tuborg, godinama kasnije, iako su se na tržištu pojavila i druga mala piva, za sve flašice od 0,3 l koristio se naziv danskog proizvošača.
Primera ima još, mada sve izraženija globalizacija ljudima širom sveta daje informacije o svim novitetima, tako da je mogućnost pojave novih brendonima svedena na minimum.